• Bỏ qua primary navigation
  • Skip to main content
  • Bỏ qua primary sidebar
  • Bỏ qua footer
vnlawfind

VNLawFind

  • About Us
  • Copyrights
  • Terms and conditions
  • NHQuang
  • Nav Social Menu

covid-19

New points on loan rescheduling, exemption or reduction of interests and fees, retention of loan categories to assist borrowers affected by Covid-19 pandemic

11 Tháng Mười Một, 2021 bởi Tu Thi Phuong Uyen Để lại bình luận

On September 7, 2021, the State Bank of Viet Nam issued Circular 14/2021/TT-NHNN to amend and supplement a number of articles of Circular 01/2020/TT-NHNN providing instructions for credit institutions and branches of foreign banks on loan rescheduling, exemption or reduction of interests and fees, retention of loan categories to assist the borrowers affected by Covid-19 pandemic. This Circular takes effect from the date of issuance.

Tham gia nghiên cứu:
Chuyên mục: Doanh nghiệp | Corporate matters Từ khoá: corona virus, covid-19, loan rescheduling, loan

Some impacts of Circular No. 03/2021/TT-NHNN on enterprises

30 Tháng Tám, 2021 bởi Dinh Thu Thu Trang Để lại bình luận

On April 02, 2021, the State Bank of Viet Nam issued Circular 03/2021/TT-NHNN on amending and supplementing some articles of Circular No. 01/2020/TT-NHNN providing instructions for credit institutions and branches of foreign banks on debt rescheduling, exemption or reduction of interest and fees, retention of debt category to assist borrowers affected by the Covid-19 pandemic which took effect on May 17, 2021.

Tham gia nghiên cứu:
Chuyên mục: Doanh nghiệp | Corporate matters Từ khoá: corona virus, covid-19, credit institutions, foreign banks, debt rescheduling

Một số tác động của Thông tư 03/2021/TT-NHNN đến doanh nghiệp

30 Tháng Tám, 2021 bởi Đinh Thị Thu Trang Để lại bình luận

Ngày 02/04/2021, Ngân hàng Nhà nước đã ban hành Thông tư 03/2021/TT-NHNN sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số sửa đổi Thông tư 01/2020/TT-NHNN quy định về tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài cơ cấu lại thời hạn trả nợ, miễn, giảm lãi, phí, giữ nguyên nhóm nợ nhằm hỗ trợ khách hàng chịu ảnh hưởng bởi dịch Covid-19, có hiệu lực kể từ ngày 17/05/2021.

Tham gia nghiên cứu:
Chuyên mục: Doanh nghiệp | Corporate matters Từ khoá: corona virus, covid-19, tổ chức tín dụng, thời hạn trả nợ

Several policies to support employees and employers facing difficulties due to the COVID-19 pandemic

23 Tháng Tám, 2021 bởi Le Mai Phuong Để lại bình luận

With the complicated development of the COVID-19 pandemic, the Government and the Prime Minister issued the Resolution 68/NQ-CP on July 1, 2021 on Policies to support employees and employers facing difficulties due to the COVID-19 pandemic and the Decision 23/2021/QD-TTg on July 7, 2021 stipulating the implementation of a number of policies to support employees and employers facing difficulties due to the COVID-19 pandemic to minimize the negative impacts of the pandemic.

Tham gia nghiên cứu:
Chuyên mục: Bảo hiểm | Insurance, Lao động | Labor Từ khoá: corona virus, covid-19, social insurance, employer, employee, salary, preferential loan

Một số chính sách hỗ trợ người lao động và người sử dụng lao động gặp khó khăn do đại dịch COVID-19

16 Tháng Tám, 2021 bởi Lê Mai Phương Để lại bình luận

Trước tình hình dịch COVID-19 đang diễn biến phức tạp, Chính phủ và Thủ tướng đã ban hành Nghị quyết 68/NQ-CP ngày 01/07/2021 về chính sách hỗ trợ người lao động và người sử dụng lao động gặp khó khăn do đại dịch COVID-19 và Quyết định 23/2021/QĐ-TTg ngày 07/07/2021 quy định về thực hiện một số chính sách hỗ trợ người lao động và người sử dụng lao động gặp khó khăn do đại dịch COVID-19 nhằm giảm thiểu những tác động tiêu cực của đại dịch.

Tham gia nghiên cứu:
Chuyên mục: Bảo hiểm | Insurance, Lao động | Labor Từ khoá: corona virus, covid-19, bảo hiểm xã hội, người lao động, người sử dụng lao động, lương

Tóm tắt Hướng dẫn của Phòng Thương mại quốc tế (ICC) về các Biện pháp Có thể Áp dụng Nhằm Giảm thiểu Ảnh hưởng của Dịch COVID-19

12 Tháng Năm, 2020 bởi Nguyễn Thị Kim Anh, Nguyễn Quốc Khánh Để lại bình luận

Để giảm bớt các hậu quả của Dịch COVID-19 đối với các hoạt động giải quyết tranh chấp kinh doanh quốc tế, Tòa án Trọng tài quốc tế thuộc Phòng Thương mại quốc tế đã có Hướng dẫn về các Biện pháp Có thể Áp dụng Nhằm Giảm thiểu Ảnh hưởng của Dịch COVID-19 với mục tiêu giảm thiểu tác động của Dịch COVID-19 tới quá trình giải quyết tranh chấp, hạn chế tối đa tình trạng gián đoạn trong quá trình giải quyết, bảo đảm được tính công bằng, hiệu quả về chi phí.

Tham gia nghiên cứu:
Chuyên mục: Giải quyết tranh chấp | Dispute Resolution Từ khoá: corona virus, covid-19

  • « Chuyển đến Trang trước
  • Chuyển tới trang 1
  • Chuyển tới trang 2
  • Chuyển tới trang 3
  • Chuyển tới trang 4
  • Interim pages omitted …
  • Chuyển tới trang 6
  • Chuyển đến Trang sau »

Sidebar chính

Phản hồi gần đây

  • Hoài Đặng trong Independence, Impartiality and Integrity of the Judiciary in Vietnam
  • Discussion on the acquisition, exploitation and utilization of personal data in Viet Nam current context - nhquang & associates trong Purchasing personal data – How to avoid legal violations without hindering economic development in the Industry 4.0 Era
  • Bàn về thu thập, khai thác và sử dụng dữ liệu cá nhân trong bối cảnh hiện nay ở nước ta - nhquang & associates trong Mua bán dữ liệu cá nhân – làm sao để hạn chế tiêu cực nhưng không hạn chế phát triển kinh tế của thời kỳ 4.0
  • Workshop on the draft Report on results of reviewing the legal normative document system - nhquang & associates trong Slide: Hội thảo tham vấn ý kiến đối với dự thảo Báo cáo kết quả rà soát hệ thống văn bản quy phạm pháp luật
  • Hội thảo tham vấn ý kiến đối với dự thảo Báo cáo kết quả rà soát hệ thống văn bản quy phạm pháp luật - nhquang & associates trong Slide: Hội thảo tham vấn ý kiến đối với dự thảo Báo cáo kết quả rà soát hệ thống văn bản quy phạm pháp luật

Từ khoá

access to justice APCI 2020 awareness on gender equality blockchain Circular 70 CMCN 4.0 conservation areas công nghệ công ước quốc tế di sản văn hóa environment Equal adjudication in terms of gender ethereum gender equality gender equality in adjudicating activities gender equality in tribunal sector gender equality rights GE work grab hợp đồng thông minh hợp đồng điện tử ICO law on cultural heritages law on environmental protection law on fishery law on forest protection and development Liên đoàn Luật sư Việt Nam luật xây dựng minh bạch hóa thông tin minh bạch thông tin đất đai nghị định 52 pháp lý protected areas public adminstration quyết toán thuế quản lý đất đai smart contract Supreme People Procuracy the Law on Gender Equality thuế thu nhập cá nhân thông tin đất đai uber undp Vietnam Bar Federation VKSNDTC

Footer

Hà Nội – TP. Hồ Chí Minh © 2022 NHQuang&Associates
Email: contact@nhquang.com

  • Total research in English: 81
  • Tổng số bài viết bằng tiếng Việt: 215
  • Tổng số lượt tải: 36623