On June 30, 2023, the State Bank of Viet Nam issued Circular 08/2023/TT-NHNN on conditions for foreign loans not guaranteed by the Government. Taking effect from August 15, 2023 (except for the regulations on short-term foreign loan rooms that will take effect from January 1, 2024), Circular 08/2023/TT-NHNN will replace Circular 12/2014/TT-NHNN guiding foreign exchange management for enterprise’s foreign loan borrowing and repayment.
Read more / Đọc thêmDoanh nghiệp | Corporate matters
Một số điểm mới về điều kiện vay nước ngoài không được chính phủ bảo lãnh
Ngày 30/06/2023, Ngân hàng Nhà nước đã ban hành Thông tư 08/2023/TT-NHNN quy định về điều kiện vay nước ngoài không được Chính phủ bảo lãnh. Sau khi có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15/08/2023 (trừ quy định về giới hạn vay ngắn hạn nước ngoài sẽ có hiệu lực từ ngày 01/01/2024), Thông tư 08 sẽ thay thế Thông tư 12/2014/TT-NHNN hướng dẫn về quản lý ngoại hối đối với việc vay, trả nợ nước ngoài của doanh nghiệp.
Read more / Đọc thêmOutstanding points about the transfer of ownership right over privately placed corporate bonds
On January 3, 2023, the Ministry of Finance issued Circular 30/2023/TT-BTC guiding the registration, depository, exercise of rights, transfer of ownership right, payment, and organization of the market for the trading of privately placed corporate bonds in the domestic market. This Circular takes effect from July 1, 2023
Read more / Đọc thêmMột số quy định mới về quy định mới về chuyển quyền sở hữu trái phiếu doanh nghiệp riêng lẻ
Ngày 03/01/2023, Bộ Tài Chính đã ban hành Thông tư 30/2023/TT-BTC hướng dẫn việc đăng ký, lưu ký, thực hiện quyền, chuyển quyền sở hữu, thanh toán giao dịch và tổ chức thị trường giao dịch trái phiếu doanh nghiệp chào bán riêng lẻ tại thị trường trong nước. Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 01/07/2023.
Read more / Đọc thêmBáo cáo đánh giá cơ sở quốc gia về thực hành kinh doanh có trách nhiệm của doanh nghiệp tại Việt Nam
Báo Cáo Đánh Giá Cơ Sở có mục tiêu chính là xác định các vấn đề bất cập nổi cộm và đề xuất các ưu tiên khắc phục theo 5 lĩnh vực: (i) Đầu tư chọn lọc; (ii) Lao động; (iii) Bảo vệ quyền của nhóm dễ bị tổn thương; (iv) Bảo vệ môi trường; (v) Bảo vệ quyền lợi người tiêu dùng. Các đề xuất, khuyến nghị ưu tiên khắc phục sẽ tạo cơ sở giúp các cơ quan chức năng nghiên cứu khi xây dựng và hoàn thiện NAP theo kế hoạch đã được đề ra.
Read more / Đọc thêmNew regulations on rescheduling debt repayment and maintaining debt groups
On April 23, 2023, the State Bank of Vietnam issued Circular 02/2023/TT-NHNN on rescheduling debt repayment and maintaining debt groups by credit institutions and foreign bank branches in order to support customers facing difficulties. Circular 02 is developed and issued with the goal to continue supporting people and enterprises to overcome difficulties in production and business activities, with the inherited and modified contents based on the provisions of Circular 01/2020/TT-NHNN (amended and supplemented).
Read more / Đọc thêm